EXERCISES OF TRANSLATION

The latest posts have the “Exercises of translation” category.

What is this? What you are going to read under this item is the result of an exercise I proposed to the Choreoroamers and it deals with transfer.

Yes, my suggestion is to translate the B.motion performances they have witnessed into words, media, music and whatever the choreographers may find suitable to associate as a personal reaction to the shows.

It is about what was triggered in the Choreoroamers in relation to the performances. It is “inspirational”.

1 thought on “EXERCISES OF TRANSLATION

  1. Pingback: I speak two languages | Choreoroam Europe

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s